Prevod od "eu farei" do Srpski


Kako koristiti "eu farei" u rečenicama:

Eu farei o que você quiser.
Uradiæu šta hoæeš. Samo to uradi.
Eu farei um trato com você.
Nemoj da mi odgrizeš ruku, pa æu ti dati ribu.
Se você não o fizer, eu farei.
Frede, ako ga ti ne otpustiš,
Diga-me o que fazer e eu farei.
RECITE MI ŠTA DA RADIM, I URADIÆU TO.
David, eu farei qualquer coisa que seja possível... mas não posso te transformar num menino.
Uèinit æu sve što je moguèe ali ne mogu te uèiniti živim.
O que eu farei sem você?
Šta æu da radim bez tebe?
Farei qualquer coisa pra te fazer feliz, diga o que quer e eu farei.
Све бих дао да те усрећим. Реци шта хоћеш и урадићу
Faça do seu jeito, eu farei do meu.
Ti radi na svoj naèin, a ja æu na svoj.
É, se você voltar, é exatamente o que eu farei.
A ako se ikad vratiš, to æu i uèiniti.
Eu farei a sua, vou mandá-lo pra onde você merece, seu mestiço de merda.
Upropastit æu ti je. Sredit æu te gdje stojiš, ti polutansko govno!
Eu sou um fodido Irlandês, eu farei algo e estarei errado para o resto da minha vida.
Ja sam vražji Irac. Grist æu se èitav život.
Eu farei qualquer coisa por você.
Dean, mi jesmo obitelj. Ja bi uèinio sve za tebe.
Eu farei qualquer coisa que ajude a capturar esse filho da mãe.
Учинићу све што је потребно да ухватите тог скота.
Me diga o que fazer e eu farei.
Reci mi što da radim, i radit æu to.
Eu farei o melhor que puder.
Uradila sam najbolje što sam mogla.
Eu farei o que for preciso.
Ja ću učiniti sve što je potrebno.
Eu farei qualquer coisa para deixá-la a salvo novamente.
Napravit æu što god je potrebno da budeš opet sigurna.
Eu farei o mesmo por você.
Ja æu uraditi isto za tebe.
Eu farei o que eu quiser.
Radit æu ono što želim. -Upravo, Gary.
Você pega o humano e eu farei uma torta dele!
Uhvatiæemo èoveka, i onda æu ruèak od njega napraviti.
Não se preocupe, eu farei uma crítica ruim.
Zar vas ne zabrinjava da cu vam dati lošu recenziju?
Se você não fará nada, eu farei.
Ako neće ništa učiniti, ja ću.
Porque assim que o barco for consertado, eu farei uma visita.
Jer čim je ovaj brod je fiksna, Ja sam im plaćati posjet.
Eu farei o que tiver que fazer.
Uradiæu ono što moram da uradim.
Se vier comigo para Moscou, eu prometo a você, tem a minha palavra de que eu farei qualquer coisa que você quiser.
Ako poðeš sa mnom u Moskvu, obeæavam ti, imaš moju reè da æu uraditi sve, baš sve što ti želiš.
Eu farei... tudo o que você quiser, desde que a Égide... tire minha família daqui em segurança.
Ja... Učiniću sve što zatražite od mene. Samo dajte da Edžis odvede moju porodicu živu i zdravu.
Bem, mais cedo ou mais tarde eu farei você rir.
Пре или касније, натераћу те да се смејеш.
Eu farei a hidráulica, Lawrence a carpintaria e...
Ja æu da radim vodovodne instalacije, Lorens stolariju...
Charles Vane e os animais que ele comanda terão até o pôr-do-sol de amanhã para deixar o forte ou, por tudo que é mais sagrado, eu farei chover o Inferno sobre eles.
Charls Vejn i te životinje kojima zapoveda imaju vremena do sutra u zoru da napuste tu tvrðavu ili tju, tako mi Boga... pustiti pakao na njega.
Se não fizer isso, eu farei.
Vidi, ako ti neæeš, ja æu.
Eu disse, "Bem, eu farei uma pesquisa sobre como o Islã veio a se transformar no que ele é hoje, quais caminhos foram seguidos e quais caminhos poderiam ser seguidos."
bila su: "Napraviću istraživanje o tome kako je islam postao ono što je danas i kojim je putevima išao, a kojima je mogao da ide."
0.73760294914246s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?